ABS Seat Altea Freetrack 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2015Pages: 248, PDF Size: 4.32 MB
Page 14 of 248

Segurança
Cintos de segurança O porquê dos cintos de
segurança Número de lugares O seu veículo dispõe de
cinco lugares, dois à
fr ent
e e três atrás. Cada lugar está equipado
com um cinto de segurança automático com
três pontos de fixação.
Nalgumas versões, o veículo está homologa-
do somente para quatro lugares. Dois na zo-
n
a dianteira e dois na traseira. ATENÇÃO
● Nunca transporte mais passageiros do que
o número de lugares disponíveis no veículo.
● Todos os ocupantes do veículo têm de colo-
car corretamente o cinto de segurança corres-
pondente ao lugar que ocupam. As crianças
têm de ser protegidas através de uma cadeira
de segurança própria. Luz de controlo dos cintos de
segurança*
A luz de controlo acende-se para o lembrar
que deve colocar o cinto de segurança.
Antes de arrancar o condutor deve:
– Colocar o cinto de segurança corretamente.
– Aconselhar os seus passageiros a colocar o
cinto de segurança corretamente, antes de
iniciar a viagem.
– Proteger as crianças usando uma cadeira
especial adequada à estatura e idade das
mesmas.
Depois de ligar a ignição, a luz de controlo
do painel de instrumentos acende-se 1)
se o
condutor não tiver colocado o cinto de segu-
rança.
Se ao iniciar o andamento se excedem os 25
km/h (15 mph) aprox. sem que o cintos de
segurança seja colocado ou se este se desa-
pertar durante o andamento, ouve-se um si-
nal sonoro durante alguns segundos. Adicio-
nalmente, a luz de advertência piscará . A
luz de controlo apaga-se quando, com a
ignição ligada, o condutor colocar o cinto de
segurança. A função protetora dos cintos de
segurança
Fig. 7
Os condutores que tenham o cinto de
segurança corretamente colocado não serão
projetados em caso de travagens bruscas. Os cintos de segurança bem colocados man-
têm os ocupantes na posição correta. Para
além disso, ajudam a evitar os movimentos
descontrolados que podem provocar feridas
graves e reduzem o perigo de projeção para
fora do veículo em caso de acidente.
Os ocupantes do veículo com os cintos de
segurança corretamente colocados tiram o
máximo proveito do fato de a energia cinéti-
ca ser absorvida pelos mesmos. A estrutura
da parte dianteira e outros componentes de
segurança passiva do seu veículo, como por
1)
Em função da versão do modelo
12
Page 15 of 248

Cintos de segurança
exemplo, o sistema de airbags, também ga-
rantem uma absorção da energia cinética li-
bertada. Deste modo diminui a energia ciné-
tica libertada e ao mesmo tempo o risco de
ocorrerem ferimentos. Por esta razão, é ne-
cessário colocar os cintos de segurança an-
tes de colocar o veículo em andamento, mes-
mo que seja para realizar um percurso curto.
Certifique-se ainda de que todos os passa-
geiros também colocaram corretamente os
cintos. As estatísticas sobre acidentes de via-
ção demonstraram que o uso correto do cinto
de segurança diminui consideravelmente o
risco de lesões graves e aumenta a probabili-
dade de sobrevivência em caso de acidente.
Os cintos de segurança corretamente coloca-
dos aumentam, além disso, a eficácia de pro-
teção dos airbags disparados em caso de
acidente. Por isso, o uso dos cintos de segu-
rança é obrigatório na maioria dos países.
Embora o seu veículo esteja equipado com
airbags, é necessário colocar os cintos de se-
gurança. Os airbags frontais, por exemplo,
só são disparados em determinadas colisões
frontais. Não são disparados em colisões
frontais e laterais mais ligeiras, em colisões
traseiras, no capotamento e em acidentes
em que o valor de disparo do airbag pré-es-
tabelecido na unidade de comando não é ul-
trapassado.
Assim, o condutor e os outros ocupantes do
veículo, têm de colocar o cinto de segurança,
antes de se iniciar a viagem. Indicações de segurança importantes
para a utilização dos cintos de
segurança
–
Colocar sempre o cinto de segurança, de
acordo com a descrição feita nesta seção.
– Certifique-se de que os cintos de seguran-
ça podem ser colocados em qualquer mo-
mento e não estão danificados. ATENÇÃO
● Se não colocar o cinto de segurança ou se
estiver colocado incorretamente, aumentará
o risco de sofrer lesões graves ou mortais. A
eficácia máxima de proteção dos cintos de
segurança só é atingida se os cintos de segu-
rança forem corretamente colocados.
● Antes de efetuar qualquer viagem, mesmo
na cidade, deverá colocar o cinto de seguran-
ça. O outros ocupantes do veículo também
devem tê-lo sempre colocado, caso contrário
poderiam ficar feridos.
● O posicionamento da faixa do cinto é muito
importante para assegurar que os cintos de
segurança oferecem a máxima proteção.
● O mesmo cinto de segurança jamais deverá
ser utilizado em simultâneo por duas pes-
soas (mesmo que sejam crianças).
● Colocar ambos os pés na zona que lhes es-
tá reservada, à frente do banco, enquanto o
veículo estiver em movimento. ●
Nunca soltar o cinto de segurança enquan-
to o veículo estiver em movimento - perigo de
morte!
● A faixa do cinto de segurança não deve ficar
torcida.
● A faixa do cinto não deverá estar em con-
tacto com objetos duros ou frágeis (óculos,
esferográficas, etc.) porque isso poderá origi-
nar ferimentos em caso de acidente.
● A faixa do cinto de segurança não deve ficar
entalada, danificada, nem roçar em arestas
vivas.
● Nunca colocar o cinto de segurança por bai-
xo do braço ou em qualquer outra posição in-
correta.
● As peças de vestuário grossas e largas (p.
ex. um sobretudo por cima de um casaco) im-
pedem o ajuste correto do cinto de seguran-
ça, reduzindo a sua capacidade de proteção.
● É de evitar que o fecho do cinto fique ob-
struído com papel ou similares, pois nesse
caso não se poderá encaixar a lingueta de fe-
cho.
● Nunca alterar a posição da faixa do cinto
por meio de molas, ganchos ou outro objeto
similar.
● Os cintos de segurança que apresentem da-
nos na faixa, nas uniões, no enrolador auto-
mático ou no fecho podem provocar lesões
graves em caso de acidente. Por este motivo,
verifique periodicamente o estado dos cintos
de segurança.
● Os cintos de segurança submetidos a um
grande esforço num acidente, e que por isso » 13Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 16 of 248

Segurança
foram expandidos terão de ser substituídos
numa oficina especializada. Poderá ser ne-
cessária a sua substituição, mesmo que não
existam danos visíveis. Além disso, também
devem ser verificados os pontos de fixação
dos cintos de segurança.
●
Nunca tente reparar um cinto de segurança,
dispensando os serviços especializados. Os
cintos de segurança não devem ser desmon-
tados ou modificados de forma alguma.
● A faixa do cinto deverá ser mantida limpa, a
fim de que não seja afetado o funcionamento
do enrolador automático ››› Página 167. Acidentes frontais e as leis da física
Fig. 8
O condutor que não tiver colocado o
cinto de segurança será projetado para a
frente. Fig. 9
O passageiro do banco traseiro que
não tiver colocado o cinto de segurança é
projetado para a frente, para cima do condu-
tor que tem o cinto colocado. O modo como atuam as leis da física em ca-
so de colisão frontal é fácil de explicar: um
veículo ao ser colocado em movimento origi-
na, tanto no veículo como nos seus ocupan-
tes, uma energia denominada «energia ciné-
tica».
A amplitude dessa «energia cinética» depen-
de fundamentalmente da velocidade e do pe-
so do veículo e dos seus ocupantes. Quanto
maior for a velocidade e o peso do veículo,
maior será a energia que deverá ser «absor-
vida» em caso de acidente.
A velocidade do veículo é, no entanto, o fator
mais importante. Se, por exemplo, se dupli-
car a velocidade de 25 km/h (15 mph) para
50 km/h (30 mph), a energia cinética corres-
pondente aumentará quatro vezes.Dado que os ocupantes do veículo do nosso
exemplo não têm o cinto de segurança colo-
cado, em caso de colisão contra uma parede
toda a energia cinética dos ocupantes só se-
rá absorvida pelo impacto referido.
Mesmo que circule apenas a uma velocidade
entre 30 km/h (19 mph) e 50 km/h
(30 mph), em caso de acidente o corpo será
submetido a forças que facilmente poderão
ultrapassar uma tonelada (1000 kg). Essas
forças que atuam sobre o corpo aumentam
quanto maior for a velocidade de circulação.
Os ocupantes do veículo, que não tiverem
colocado os cintos de segurança, não se en-
contram, por conseguinte, «ligados» ao veí-
culo. No caso de uma colisão frontal essas
pessoas continuarão, assim, a deslocar-se à
mesma velocidade a que o veículo circulava,
antes do embate. Este exemplo aplica-se não
só às colisões frontais, mas a todos os tipos
de acidentes e colisões.
Mesmo a baixas velocidades, em caso de co-
lisão, o corpo é submetido a forças que não
se conseguem contrariar apenas com as
mãos. Numa colisão frontal os ocupantes do
veículo não protegidos com o cinto de segu-
rança são projetados em frente de forma des-
controlada, sofrendo embates, por exemplo,
contra o volante, o painel de instrumentos ou
o para-brisas
››› Fig. 8 .
É t ambém impor
tante que os ocupantes dos
bancos traseiros utilizem os cintos, pois, em
14
Page 41 of 248

Posto de conduçãoPos.SímboloSignificado das luzes de controlo e de advertênciaInformação adicional
6
Máximos ligados›››
Página 44
7 Acumulação de fuligem no filtro de partículas para motores diesel›››
Página 45
8 Deficiência no ABS›››
Página 45
9 Nível do reservatório do lava-vidros›››
Página 45
10 Avaria no alternador›››
Página 46
11 Colocar os cintos de segurança!›››
Página 12
12 Pastilha do travão desgastada›››
Página 46
13 Pressão dos pneus›››
Página 46
14 Sistema de airbags ou pré-tensores dos cintos avariados ou airbag desativado›››
Página 17 ››› Página 20
15 Avaria numa lâmpada›››
Página 48
16 Falta de líquido dos travões ou
avaria do sistema de travões›››
Página 47
17
De cor vermelha:
Pressão do óleo do motor
›››
Página 48De cor amarela:
Se piscar: sensor do óleo do motor avariado
Se permanece aceso: nível do óleo do motor insuficiente
18 Travão de mão acionado›››
Página 130
19 Velocidade de cruzeiro ativada (regulador de velocidade)›››
Página 48
20 Indicador de que as portas estão abertas›››
Página 48
21 Se permanece aceso: ASR desativado›››
Página 49 ››› Página 50 ››› Pági-
na 142» 39
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 47 of 248

Posto de condução
Acumulação de fuligem no filtro de
partículas para motores diesel* Caso a luz de controlo se acenda
o con-
dut or dev
erá contribuir para que o filtro se
limpe por si mesmo, conduzindo de forma
adequada.
Circule, portanto, durante cerca de 15 minu-
tos em quarta ou quinta (caixa de velocida-
des automática: gama de mudanças S) a
uma velocidade mínima de 60 km/h
(37 mph) e com o motor num regime aproxi-
mado das 2.000 rpm. Com isso, aumenta a
temperatura e é queimada a fuligem acumu-
lada no filtro. Após ser realizada a limpeza
com êxito, a luz de controlo apaga-se.
Se a luz de controlo não se apaga, ou se
acendem as três luzes (filtro de partículas
, avaria no sistema de controlo de emis-
sões e aquecedores ) leve o veículo a
uma oficina especializada para que eliminem
a anomalia. ATENÇÃO
● Adapte sempre a velocidade às condições
meteorológicas da pista, do terreno e do trân-
sito. As recomendações de condução, nunca
o devem levar a desrespeitar as disposições
legais sobre circulação rodoviária.
● As altas temperaturas que se alcançam no
filtro de partículas para motores diesel, indi-
cam a necessidade de parar o veículo para
que o filtro de partículas não entre em con- tacto com materiais altamente inflamáveis
que se encontrem debaixo do veículo. Caso
contrário, existe o risco de incêndio.
Sistema antibloqueio (ABS)*
A luz de controlo
acende-se durante al-
gu n
s segundos quando se liga a ignição.
Apaga-se quando é finalizado o processo au-
tomático de verificação.
O ABS está avariado se:
● A luz de controlo não se acende quando
se liga a ignição.
● A luz de controlo não se apaga após alguns
segundos.
● A luz de controlo acende-se em andamen-
to.
No entanto é possível travar o veículo com o
sistema de travões normal, ou seja, sem
ABS. Dirija-se o quanto antes a uma oficina
especializada. Para mais informações sobre
o ABS, consulte ››› Página 144.
Em caso de anomalia no ABS, acende-se
também a luz de controlo do ESC*.
Avaria geral do sistema de travões
Caso se acenda a luz de controlo do ABS
juntamente com a luz de controlo do sistema de travagem , tanto o ABS como o sistema
de travagem estão avariados
››› .
ATENÇÃO
● Antes de abrir o capot do motor, tenha em
atenção as advertências ››› Página 174, Tra-
balhos no compartimento do motor .
● Se a luz de controlo do sistema de travões
se acende em conjunto com o aviso do ABS
, pare imediatamente o veículo e verifique
o nível do líquido dos travões ››› Página 183,
Líquido dos travões . Se o nível do líquido dos
travões estiver abaixo da marca «MIN», não
continue a viagem – risco de acidente! Solici-
te a ajuda de um técnico.
● Se o nível do líquido dos travões estiver
correto, a deficiência no sistema de travões
poderá ter sido provocada por uma avaria no
ABS. Quando esta função falha, as rodas tra-
seiras podem ficar bloqueadas com relativa
rapidez. Em certas circunstâncias poderá
ocorrer a derrapagem da traseira do veículo,
o que pode provocar a perda de controlo do
mesmo. Pare o veículo e solicite a ajuda de
um técnico. Água do lava-vidros*
Esta luz de controlo acende-se quando o ní-
vel da água no reservatório do lava-vidros é
muito baixo.
Aproveite para abastecer o depósito na pri-
meira oportunidade
›››
Página 182 .
»
45
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 49 of 248

Posto de condução
A luz de controlo dos pneus acende-se
Se a pr e
ssão de ar de uma ou várias rodas
for muito inferior ao valor indicado pelo con-
dutor, o aviso de controlo dos pneus acende
››› .
O aviso de controlo dos pneus pisca
Se o av i
so de controlo dos pneus piscar, é
um sinal de avaria. Dirija-se à oficina espe-
cializada mais próxima. ATENÇÃO
● Quando a luz de controlo dos pneus se
acender, deve reduzir-se imediatamente a ve-
locidade e evitar qualquer manobra brusca de
viragem ou travagem. Pare logo que possível
e verifique a pressão e o estado dos pneus.
● O condutor é o responsável pela correta
pressão dos pneus. Por essa razão, deve veri-
ficar a pressão com regularidade.
● Em determinadas circunstâncias (p. ex.,
quando circula com condução desportiva, em
condições de inverno ou pisos não asfalta-
dos) pode acontecer que a luz de controlo dos
pneus funcione com atraso ou não funcione. Aviso
Se desligar a bateria, acende-se a luz de con-
trolo amarela após ligar a ignição. Após ter percorrido uma curta distância, deverá apa-
gar-se.
Sistema de travões*
Situações em que se acende a luz de
controlo
● Se o nív el
do líquido dos travões estiver
demasiado baixo ››› Página 183.
No visor do painel de instrumentos aparece a
seguinte mensagem 1)
: STOP LÍQUIDO DOS
TRAVÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES .
● Em caso de avaria no sistema de travões.
No visor do painel de instrumentos aparece a
seguinte mensagem 1)
: AVARIA TRAVÕES MA-
NUAL DE INSTRUÇÕES .
Em certas ocasiões, esta luz de controlo po-
de acender-se também em conjunto com a
luz de controlo do sistema ABS. ATENÇÃO
● Antes de abrir o capot, tenha em conta as
recomendações em ››› Página 174.
● Se a luz de controlo do sistema de trava-
gem não se apaga ou se acende em anda-
mento, é sinal que o nível do líquido dos tra- vões
››› Página 183, Líquido dos travões está
demasiado baixo, pelo que existe risco de
acidente. Pare o veículo e não prossiga a via-
gem. Solicite a ajuda de um técnico.
● Se a luz de controlo dos travões se acender
em conjunto com a luz de controlo do ABS
pode dever-se a um funcionamento incor-
reto do ABS. Quando esta função falha, as ro-
das traseiras podem ficar bloqueadas com re-
lativa rapidez. Em certas circunstâncias pode-
rá ocorrer a derrapagem da traseira do veícu-
lo, o que pode provocar a perda de controlo
do mesmo. Pare o motor e solicite a ajuda de
um técnico. Travão de mão
Esta luz de controlo acende-se quando o tra-
vão de mão está acionado.
Se se circular a mais de 6 km/h (4 mph) com
o travão de mão acionado, é apresentada no
visor do painel de instrumentos a seguinte
mensagem
1)
: TRAVÃO DE MÃO ACIONADO. E
também se ouve um sinal sonoro ››› Pági-
na 130 . 1)
Em função da versão do modelo.
47
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 51 of 248

Posto de condução
imediatamente a uma oficina especializada,
uma vez que isso significa que a direção não
tem assistência; neste caso, não deve conti-
nuar a conduzir. Pare o veículo e solicite a
ajuda de um técnico. A direção assistida não
funciona se a bateria estiver descarregada ou
o motor não estiver a trabalhar (por ex., ao
ser rebocado). Em caso de falha da direção
assistida, há que contar com a necessidade
de exercer muito mais força do que habitua-
lmente para controlar a direção.
Nos veículos equipados com ESC* é incluída
a funcionalidade «Recomendação de mano-
bra de direção» ››› Página 142.
Sistema de controlo de emissões* A luz de controlo
pisca:
Devido a falhas de combustão que podem
danificar o catalisador. Reduza a velocidade
e dirija-se com prudência até à oficina espe-
cializada mais próxima para efetuar uma revi-
são ao motor.
No visor do painel de instrumentos aparece a
seguinte mensagem 1)
: GASES ESCAPE DIRIJA-
-SE OFICINA . A luz de controlo
acende-se:
Se em and ament
o se registar alguma avaria
que tem repercussões na qualidade dos ga-
ses de escape (p. ex., avaria da sonda Lamb-
da). Reduza a velocidade e dirija-se com pru-
dência até à oficina especializada mais próxi-
ma para efetuar uma revisão ao motor.
No visor do painel de instrumentos aparece a
seguinte mensagem:
GASES ESCAPE DIRIJA-SE
OFICINA.
Controlo Eletrónico de estabilidade
(ESC)* / Existem duas luzes de controlo de informa-
ção sobre o controlo eletrónico de estabilida-
de. A luz de controlo
informa sobre a fun-
ção e o sobre o estado de desativação.
As luzes de controlo acendem-se ambas em
simultâneo ao ligar a ignição e deverão desli-
gar-se cerca de 2 segundos depois, que é o
tempo que demora a verificação da função.
Este programa inclui os sistemas ABS, EDS e
ASR. Também inclui o sistema de assistência
à travagem de emergência (BAS), a limpeza
automática dos discos de travão e o progra-
ma de estabilidade do reboque (TSP). A luz de controlo
tem as seguintes
funções:
● Pisca em andamento, quando o ASR/ESC
intervém.
● Acende-se em caso de avaria do ESC.
● Uma vez que o ESC funciona em combina-
ção com o ABS, se falha o ABS também se
acende a luz de controlo do ESC.
Se esta luz de controlo permanecer acesa
após o mot
or ter sido ligado, isto pode dever-
-se ao fato da função ter sido desativada pe-
lo sistema. Neste caso, o ESC pode voltar a
ser ativado desligando e voltando a ligar a
ignição. Quando a luz de controlo se apaga,
isto significa que o sistema está novamente
pronto a funcionar.
A luz de controlo informa sobre o estado
de desativação do sistema:
● Permanece aceso quando o ASR é desliga-
do ao pressionar o botão de .
Avaria do bloqueio do diferencial
(EDS)* O EDS funciona em conjunto com o ABS nos
veículos equipados com o Controlo Eletróni-
co de Estabilidade (ESC)*.
»1)
Em função da versão do modelo.
49
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 52 of 248

Utilização
Se ocorre uma avaria no EDS, acende-se a luz
de controlo do ABS . Dirija-se o quanto an-
t e
s a uma oficina especializada. Para mais in-
formações sobre o EDS ››› Página 143, Blo-
queio eletrónico do diferencial (EDS)*.
Regulação antipatinagem (ASR)* / A regulação antipatinagem impede que as
rodas motrizes patinem ao acelerar.
Existem duas luzes de controlo de informa-
ção sobre o controlo de tração: e
. As lu-
zes de controlo acendem-se ambas em si-
multâneo ao ligar a ignição e deverão desli-
gar-se cerca de 2 segundos depois, que é o
tempo que demora a verificação da função.
A luz de controlo tem a seguinte função:
● Pisca quando o ASR intervém, estando o
veículo em andamento.
Se o sistema estiver desligado ou se existir
alguma avaria no mesmo, permanecerá ace-
so. A luz de controlo do ASR também se
acende em caso de avaria do ABS, dado que
o sistema ASR trabalha em conjunto com o
ABS. Para mais informações, consulte ›››
Pá-
gina 145 . A luz
de c
ontrolo
informa sobre o estado
de desativação do sistema:
● Permanece aceso quando o ASR é desliga-
do ao pressionar o botão de ASR OFF.
Pressionando de novo, é restabelecida a fun-
ção ASR e a luz de controlo desliga-se.
Bloqueio da alavanca seletora de
mudanças Quando se acende esta luz de controlo, é ne-
cessário acionar o pedal do travão. Esta me-
dida é imprescindível para retirar a alavanca
seletora da caixa de velocidades automática*
das posições
P ou
N
.
Imobilizador eletrónico* «Safe» Esta mensagem é apresentada, se for utiliza-
da uma chave não autorizada para este veí-
culo.
Na chave existe um chip que desativa auto-
maticamente o imobilizador eletrónico quan-
do se introduz a chave na fechadura. Quando
a chave é extraída da fechadura da ignição, o
imobilizador eletrónico é automaticamente
reativado.No visor do painel de instrumentos aparece a
seguinte mensagem
1)
: IMOBILIZADOR. O veí-
c u
lo deixa de poder ser posto em funciona-
mento ››› Página 127.
No entanto, o veículo pode ser posto em an-
damento com uma chave original SEAT codifi-
cada corretamente. Aviso
Só a utilização de uma chave original SEAT
garante o perfeito funcionamento do seu veí-
culo. 1)
Em função da versão do modelo.
50
Page 111 of 248

Transportar e equipamentos práticos
●
Se o seu veículo dispõe de caixa porta-ob-
jetos*, coloque somente os triângulos de pré-
-sinalização* e objetos leves. Chapeleira enrolável
3 Aplicável ao modelo:ALTEA XL / ALTEA FREETRACK
Fig. 105
Acionamento da superfície porta-ob-
jetos. Fig. 106
Desmontagem da superfície porta-
-objetos. Acionamento da chapeleira
– Puxe para trás a chapeleira com o puxador
A até ouvir um «clique»
››› Fig. 105 .
– Pr e
ssione a zona assinalada «PRESS», e a
chapeleira recolhe automaticamente.
Para desmontar a chapeleira
– Pressione a cavilha lateral no sentido da
seta, levante a chapeleira e retire-a
››› Fig. 106.
– Proc
eder no sentido inverso para montar. ATENÇÃO
Não colocar objetos pesados e rígidos na cha-
peleira, uma vez que poderiam colocar em
risco a integridade física dos passageiros, em
caso de uma travagem brusca. CUIDADO
● Antes de fechar o porta-bagagens, confirme
se a chapeleira porta-objetos está bem colo-
cada.
● O excesso de volume de carga do porta-ba-
gagens pode provocar uma má colocação da
chapeleira e assim uma possível deformação
ou rutura da mesma.
● No caso de excesso de volume de carga do
porta-bagagens, é recomendável retirar a
chapeleira. Aviso
● Tenha cuidado para que, ao colocar roupa
na chapeleira, não fique reduzida a visibilida-
de através do vidro traseiro. Argolas de fixação*
No porta-bagagens podem encontrar-se qua-
tro argolas de fixação para prender a baga-
gem e outros objetos.
– Utilizar sempre uma corda adequada, que
se possa usar com as argolas de fixação,
para amarrar a bagagem ou qualquer outro
objeto ››› em Carregar o porta-bagagens
na página 107 .
– Lev
antar as argolas de fixação para poder
amarrar as cordas.
Em caso de colisão ou de acidente os objetos
pequenos e leves podem absorver tanta
energia que se transformam em projéteis ca-
pazes de provocar ferimentos graves. A in-
tensidade dessa «energia cinética» depende
fundamentalmente da velocidade do veículo
e do peso do objeto. A velocidade do veículo
é, no entanto, o fator mais importante.
Exemplo: Um objeto com um peso de 4,5 kg
que vai solto no veículo. No caso de uma co-
lisão frontal a uma velocidade de 50 km/h
(30 mph), este objeto produz uma força equi-
valente a 20 vezes o seu próprio peso. Isto »
109
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 144 of 248

Utilização
quando já não precise deles. Os dispositivos
que consomem muito são, por exemplo, o
ventilador a alta velocidade, o aquecimento
do vidro traseiro ou o aquecimento dos ban-
cos*. Aviso
● Se o veículo está equipado com o sistema
Start-Stop, é recomendável não desativar es-
s a f
unção.
● É recomendável fechar os vidros caso se
conduza a mais de 60 km/h.
● Não conduza com o pé apoiado sobre o pe-
dal da embraiagem, visto que a pressão so-
bre o mesmo pode fazer patinar o disco, pro-
vocará o consumo de mais combustível e po-
de queimar as forras do disco de embraiagem
provocando uma avaria grave.
● Não mantenha o veículo num plano inclina-
do através do acionamento da embraiagem.
Utilize o travão de pé ou de mão, recorrendo
a este último para arrancar. O consumo será
menor e evitará eventuais danos no disco de
embraiagem.
● Utilize o travão motor nas descidas, engre-
nando a mudança que melhor se adapte à in-
clinação. O consumo será «zero» e os travões
não sofrerão desgaste. Sistemas de assistência
para o condutor
Sistemas de travagem e
estabilização Controlo eletrónico de estabilidade
(ESC)* Fig. 131
Pormenor da consola central: botão
ESC. Este controlo eletrónico de estabilidade re-
duz o risco de derrapagem e melhora a esta-
bilidade do veículo.
O controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
inclui o bloqueio eletrónico do diferencial
(EDS), a regulação antipatinagem em acele-
ração (ASR), a assistência à travagem de
emergência (BAS) e o programa de estabili-
dade do reboque (TSP). O ESC funciona em
conjunto com o ABS. Em caso de falha doESC ou do ABS, acendem-se ambas as luzes
de controlo.
O ESC é automaticamente ligado quando o
motor arranca.
O ESC está sempre ativo, não é possível de-
sativá-lo. Com o interruptor do ESC só é pos-
sível desativar o ASR.
O ASR pode desativar-se nos casos em que
se pretenda que as rodas derrapem.
Por exemplo:
● na condução com correntes para a neve,
● na condução com neve espessa ou em piso
pouco firme,
● para libertar um veículo atascado.
Em seguida, pressionar o botão para ativar
de novo o ASR.
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)*
O ESC reduz o risco de derrapagem ao travar
individualmente as rodas.
Com a ajuda da viragem do volante e da velo-
cidade do veículo, determina-se a direção
desejada pelo condutor e compara-se cons-
tantemente com o comportamento real do
veículo. Em caso de irregularidades, como
por exemplo, no caso de o veículo começar a
derrapar, o ESC trava automaticamente a ro-
da apropriada.
142